torsdag 11. desember 2008

Boken 26a

Boken 26a er en roman skrevet av journalisten og kritikeren Diana Evans.
Den handler om de eneggede tvillingene Georgia og Bessi, som bor på loftet i Waifer Avenue 26. Tvillingene kaller selv rommet deres for 26a, og folk må alltid banke på før de kommer inn.
Loftet er møblert med sakkosekker og hemmeligheter, og viktige avgjørelser blir tatt på dette rommet. På loftet får de kommet seg litt unna foreldrene deres og den anstrengte forholdet til faren- som stadig driver rasende omkring i gatene. Moren deres, som er nigeriansk har kajannepepper i Yorkshire-puddingen da hun lengter veldig tilbake til sitt hjemland og takler hjemlengselen på de merkeligste måter.

Søstrene skjønner at de blir nødt til å skape sin egen identitet. Storesøsteren deres, Bel, oppdager etter hvert sex og begynner å gå i høyhælte sko. Den yngste, Kemy, er overbevist om at Michael Jackson er hennes store kjærlighet, og lærer seg moonwalking for å imponere ham.

Etter hvert som tvillingene blir større, blir de også mer forskjellige. Georgia sliter med depresjon, og dette merker vi allerede helt i begynnelsen av boken, da hun ser hamsteren hennes ,'Ham', dø. Hun får dette merkelige mørket over seg, og sliter også veldig med å bevege seg inn i de voksnes rekker. Hun liker seg ikke i London, og klarer ikke helt å finne sin plass- hvem hun virkelig er. Georgia synes at livet er vanskelig, og velger til slutt å ta sitt eget liv.
Bessi er også preget av en litt vanskelig oppvekst, hun trives ikke helt hun heller, men ser lysere på livet enn sin tvillingsøster gjør.

Diana Evans er flink til å skildre hvordan det er å være flerkulturell i London, og romanen er både spennende og bevegende. Den er bygget på hennes egne erfaringer, da hun selv var tvilling(hennes tvillingsøster tok sitt eget liv), og det var altså dette som fikk henne til å sette seg ned å skrive denne romanen.

Personlig synes jeg romanen er utrolig god, men den kan til tider være litt vanskelig å lese. Romanen er litt ''rotete'', noe som gjør at det er litt lett å dette ut av handlingen. Jeg har lest et par utdrag på engelsk, og der synes jeg faktisk at ting ble sagt bedre, og at det var litt lettere å henge med, så oversettelsen må jeg si at ikke er den beste. Det som er skrevet er jo egentlig det samme, men jeg synes det høres bedre ut på engelsk jeg da, men det er jo bare min oppfatning.

Jeg vil virkelig anbefale denne romanen! Selvom jeg liker den engelske versjonen bedre, er den norske fortsatt veldig god! Derfor anbefaler jeg alle til å lese 26a av Diana Evans.